Ey Sham
   HOME

TheInfoList



OR:

"Ey Sham" (Hebrew script: ; translation: "Somewhere") is a song by
Israeli Israeli may refer to: * Something of, from, or related to the State of Israel * Israelis, citizens or permanent residents of the State of Israel * Modern Hebrew, a language * ''Israeli'' (newspaper), published from 2006 to 2008 * Guni Israeli ...
singer
Ilanit Hanna Dresner-Tzakh ( he, חנה דרזנר; born 17 September 1947), better known by her stage name Ilanit (, ), is an Israeli singer. She was one of Israel's most popular singers from the late 1960s to the 1980s, both as a soloist and in the duo ...
, written in
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
by
Ehud Manor Ehud Manor (Hebrew: אהוד מנור; born Ehud Weiner; July 13, 1941 – April 12, 2005) was an Israeli lyricist, translator, poet and radio and TV personality. He is widely considered to have been Israel's most prolific lyricist of all time, h ...
and composed by
Nurit Hirsh Nurit Hirsh ( he, נורית הירש, b. Tel Aviv, August 13, 1942) is an Israeli composer, arranger and conductor who has written over a thousand Hebrew songs. Three of her most famous and widely known songs are '' Ba-Shanah ha-Ba'ah'' (''Next ...
, and recorded in several other languages. The song is 's debut entry at the Eurovision Song Contest, competing at its 1973 edition where it held the highest place record for a new country, and came close to top the Israeli Hebrew national charts for song of the year.


Lyrics

The song is a dramatic ballad, with Ilanit singing about coming to the sudden realisation of what she must do with her lover. She suggests that they "go now", in the hope that "somewhere / there together we'll find the garden / the garden of love". With the lyrics "there / I saw a rainbow... the morning rises in white" and "we fly beyond the clouds... we'll ask for the azure gardens", she alludes to a heavenly garden. From the tone of the performance, it appears that this is a hope that the pair can be themselves without pressure from others. Ilanit recorded an English-language version of the song entitled "All Make Believe", an Italian version called "Lei” and a German version entitled "Weit so weit der Regenbogen reicht".


Eurovision Song Contest

The song is Israel's debut entry in the annual Eurovision Song Contest, and the first occasion on which a country from outside geographical
Europe Europe is a large peninsula conventionally considered a continent in its own right because of its great physical size and the weight of its history and traditions. Europe is also considered a Continent#Subcontinents, subcontinent of Eurasia ...
had competed in the contest. This apparent anomaly is explained by the fact the contest is open to all members of the
European Broadcasting Union The European Broadcasting Union (EBU; french: Union européenne de radio-télévision, links=no, UER) is an alliance of Public broadcasting, public service media organisations whose countries are within the European Broadcasting Area or who ar ...
, an organisation which extends beyond Europe. Written by Ehud Manor and composed by Nurit Hirsh, the two musicians also collaborated to produce the 1978 edition's winning Israeli entry, with Manor producing overall six more Israeli Eurovision entries. At the contest the song was also conducted by Hirsh, who along with the conductor for Sweden, showcased the first Eurovision edition to have a female conducting a competing entry. At the contest the song was performed seventeenth and last, following 's
Martine Clémenceau Martine Clémenceau (born 18 March 1949) is a French singer. She won the Yamaha Music Festival in 1971 with the song ''A jour l’amour''. Then, she represented France in the Eurovision Song Contest in 1973 with '' Sans toi'', taking the 15th p ...
with " Sans toi". At the close of voting, it had received 97 points, placing fourth in a field of 17, which for the next 20 years held the contest's record for the highest placed debut for a country. Despite this achievement, Ilanit stated she feels the song could have placed higher, as she discussed an argument over her desire for a composition which "attacks" the listener by starting with the refrain, exploiting the three-minute limitation rule of the contest's entries, against composer Hirsh decision to arrange the
intro Introduction, The Introduction, Intro, or The Intro may refer to: General use * Introduction (music), an opening section of a piece of music * Introduction (writing), a beginning section to a book, article or essay which states its purpose and ...
as "something artistic and mysterious". With the song being Israel's first-ever Eurovision entry, Ilanit performed the first part of it during the opening segment of the Grand Final of the 2019 contest in
Tel Aviv Tel Aviv-Yafo ( he, תֵּל־אָבִיב-יָפוֹ, translit=Tēl-ʾĀvīv-Yāfō ; ar, تَلّ أَبِيب – يَافَا, translit=Tall ʾAbīb-Yāfā, links=no), often referred to as just Tel Aviv, is the most populous city in the G ...
. The song was succeeded as Israeli representative at the 1974 contest by
Poogy Kaveret ( he, כוורת, lit. "beehive"), also known as Poogy ( he, פוגי, nickname of band drummer Meir Fenigstein chosen for their performances abroad), was an Israeli rock band, which operated originally from 1973 to 1976. Representing Is ...
with "
Natati La Khayay "Natati la khayay" ( he, label=Hebrew script, נתתי לה חיי; translation: "I Gave Her My Life”, however the translation used by the band is “She looked me in the eye”) is an Israeli song performed in Hebrew by band Kaveret, conveying ...
".


Chart positions

Ey sham ranked among the top songs for weeks during 1973 and for song of the year at the-then two main and only national Israeli charts for Hebrew songs, with the official one on the radio channel Reshet Gimmel which was operated by Kol Yisrael, and the other on the popular radio channel
Galgalatz Galgalatz or GLGLZ ( he, גלגלצ) is an Israeli radio station, operated by Israel Defense Forces Radio. This is the second of two Israel Defense Forces-operated stations, while the first one is Israel Defense Forces Radio/Galatz. The station ...
operated by the Israel Defense Forces Radio Galei Tzahal.


Year-end charts


References


External links

* * {{authority control Eurovision songs of Israel Eurovision songs of 1973 Songs with music by Nurit Hirsh 1973 songs